Monday, October 12, 2009

報攤嬸嬸的英文5/11

在每天返學及放學回家途中,我都會經一個小小的報紙檔,看檔的是一位五十多歲的嬸嬸,蓄著曲髮,面小而尖,眼耳口鼻擠在一起,也不至於醜陋,只是經常板起一副面孔,像是有很多憂愁似的。或者她不是刻意擺出這張臉,只是習慣成自然吧。

這小路,經常有外國人經過,她的報攤,也有擺賣英文報章、雜誌、紙巾及煙仔之類。某天,我路過報攤時,看見她與一位外籍男人談天,倒是有說有笑,直的很難想像得到,她和外國人溝通,說得竟是英文單字及短句子,因此印象特別難忘。

可能是生意上的需要吧,每次我在報攤購買雜誌時,她都會問我一兩個英文單字怎麼說,然後很用心的跟著唸一次,更會用筆記錄下來。有一次,她問我「早晨」的英文怎樣說,並拿出紙筆,準備寫下來。我答她:「要不要我串給你聽,好讓你照抄一次。」

她忙不迭的說不用了,她說自己根本不懂26個英文字母,她寫的只是「早晨」的廣東話譯音,「骨摩寧」不就行了嗎。她是不打算學習閱讚及串寫英文的了,她只是學講英文單字及短句,用來打招呼及做生意便成了,因此「孖寶路」香煙、「廳浦」紙巾及「貪」雜誌,她都朗朗上口,應付裕如。

有一次,她還問我,今天的早餐是「乾治」抑或「呃苗」,意即白粥抑或麥皮,真的嚇了我一跳。嬸嬸的發音當然不甚準確,但稍微思索及猜測一下,便不難明白了。附近的外國人因此關係,都樂意幫襯她,覺得她是一位有趣的嬸嬸,因此她的生意比別的報攤多一點。

除了生意利益外,街坊們,尤其是那些不懂英文的,都暗暗佩服她,一個能與外國人溝通,甚至問路也懂回答的嬸嬸,在他們之中,確實不普通。她學英文的興趣,可能也因為這樣引起吧,但她能夠堅持學習,才是值得我們敬佩的地方。

她第一次與我交談,是問我「絲加滑」是甚麼東西,我奇怪的看著她,搖頭表示不門白。嬸嬸毫不客氣的說:「你不是教英文科的嗎?我聽見街坊們都叫你老師,怎麽會連香煙的英文也不懂。」原來她在考我,我被她弄得啼笑皆非,只表示日後若遇到甚麼不懂的,都可以隨便問我。

嬸嬸也老實不客氣,每次我在報攤停下來購買書報時,她總有無盡的英文單字問我,由數目字到星期天,甚至月餅等,無奇不有,跟著便將譯音寫下來,有時忘記了,亦會重覆向我發問。我還知道,她的老師並不單只我一個,而是「逢人問」,我心想,如果我的學生能夠像她一樣好學,那會多好。

No comments: